RECTO, JUSTO

A - Adjetivo

yashar (3477, יָשָָר), «recto; bueno; justo». Este adjetivo aparece primero en Éxodo con un modismo: «Si escuchas atentamente la voz de Jehová tu Dios y haces lo recto ante sus ojos; si prestas atención a sus mandamientos y guardas todas sus leyes, ninguna enfermedad de las que envié a Egipto te enviaré a ti, porque yo soy Jehová tu sanador» (Éx. 15:26 RVA). El término es raro en el Pentateuco y en los escritos proféticos. Yashar predomina en pasajes poéticos y se usa idiomáticamente («hacer lo que es recto») en los libros históricos; cf. 1 Reyes 15:5: «Por cuanto David había hecho lo recto ante los ojos de Jehová, y de ninguna cosa que le mandase se había apartado en todos los días de su vida, salvo en lo tocante a Urías heteo».

El significado básico está en la raíz «ser recto» en el sentido de «emparejar» o «nivelar». Los pies de los seres vivientes en la visión de Ezequiel eran derechos (Ezeq. 1:7). Los israelitas llamaban «parejo» a un camino fácil de transitar. Tenía pocos altibajos en comparación con otros caminos (cf. Jer. 31:9): «Vendrán con llanto, pero con consuelo los guiaré y los conduciré junto a los arroyos de aguas, por un camino parejo [«derecho» LBA] en el cual no tropezarán. Porque yo soy un Padre para Israel, y Efraín es mi primogénito» (RVA).

Yashar con el sentido de «recto» tiene que ver con cosas concretas y conceptos abstractos. Samuel se comprometió a instruir al pueblo de Dios «en el camino bueno y recto» (1 Sam. 12:23). Nehemías agradeció a Dios por darles sus rectas ordenanzas: «Descendiste sobre el monte Sinaí y les hablaste desde el cielo. Les diste decretos rectos, instrucciones fieles, leyes y mandamientos buenos» (Neh. 9:13 RVA). Fundamentado en su revelación Dios esperaba que el pueblo le agradara al serle obediente a Él: «Harás lo recto y bueno ante los ojos de Jehová, a fin de que te vaya bien, y entres y tomes posesión de la buena tierra que Jehová juró a tus padres» (Deut. 6:18 RVA).

Cuando yashar se refiere a personas, es mejor traducirlo «justo» o «recto». Dios es la pauta de justicia para su pueblo: «Bueno y recto es Jehová; por eso Él enseñará a los pecadores el camino» (Sal. 25:8). Su palabra (Sal. 33:4), sus juicios (Sal. 19:9) y caminos (Oseas 14:9) revelan su rectitud y son bendición para su pueblo. El creyente le sigue al ser «recto» de corazón: «Alegraos en Jehová, y gozaos, justos; ¡cantad con júbilo todos vosotros los rectos de corazón!» (Sal. 32:11 NRV; cf. 7:10; 11:2). En su diario vivir los injustos manifiestan que no andan por el camino estrecho: «Los impíos desenvainan la espada y entesan el arco para derribar al pobre y al necesitado, para matar a los de recto proceder» (Sal. 37:14 RVA). Los «justos» tienen la promesa de la bendición de Dios sobre sus vidas (Prov. 11:10-11).

Finalmente, yashar también es «rectitud» en lo abstracto, sobre todo cuando el término tiene el artículo definido como prefijo (hayyashar, «lo justo»): «Oíd, pues, esto, oh jefes de la casa de Jacob y magistrados de la casa de Israel que hacéis abominable el juicio y pervertís todo lo que es recto» (Miq. 3:9 RVA).

Las traducciones de la Septuaginta son: arestos («agradable»); dikaios («recto; justo») euthes («recto») y euthus («derecho»).

B - Verbo

yashar (3474, יָשַַר), «ser o estar recto, parejo, derecho». Aunque este verbo se usa muy pocas veces en la Biblia, tiene muchos derivados.

En acádico el verbo isharu significa «ser o estar recto; poner en orden», y el nombre misharum denota justicia y una vida de rectitud. El término hebreo tiene muchas palabras relacionadas en las lenguas semíticas (fenicio, ugarítico) y aun en egipcio.

Un caso del verbo está en 1 Cr. 13:4 (RVA): «Toda la congregación dijo que se hiciese así, porque el asunto pareció bien a todo el pueblo». Con este uso yashar tiene el sentido de ser placentero o agradable. En Hab. 2:4 el vocablo sugiere rectitud moral.

C - Nombres

yosher (3476, יֹשֶֶר), «rectitud». Este nombre aparece una 15 veces. Un caso es en Prov. 2:13: «Los que se apartan del camino recto para andar por sendas tenebrosas» (NVI).

Otros nombres aparecen con menor frecuencia. Yishrah significa «rectitud» y aparece una vez (1 Reyes 3:6).

El nombre yeshurûn es un título honorífico para Israel (Deut. 32:15; 33:5). Mîshôr significa «lugar parejo, rectitud». En 1 Reyes 20:23 (RVA) mîshôr se refiere a una «llanura». En Isa. 11:4 el término se refiere a «rectitud»: «Con equidad arbitrará a favor de los afligidos de la tierra».

arrow_upward Arriba