VIOLAR, SER INFIEL
A - Verbo
ma˓al (4603, מָעל), «violar, traicionar, ser infiel». Este verbo no es tan común en hebreo bíblico ni rabínico. Aparece 35 veces en el Antiguo Testamento hebreo, particularmente en el tardío. Algunas versiones traducen el verbo ma˓al y el nombre ma˓al de forma diferente, mientras que otras los integran en una frase donde el verbo adquiere el significado de «actuar» o «cometer» y el nombre mantiene su propio significado de «violación». Por ejemplo, Jos. 7:1: «Pero los hijos de Israel cometieron [ma˓al] una infidelidad [ma˓al] en cuanto al anatema» (RV, cf. BLA); «Los israelitas cometieron un pecado con lo consagrado» (NBE). Algunas versiones lo traducen más libremente: «Pero los hijos de Israel transgredieron [«violaron»]» (RVA); «fueron infieles» (LBA); «no cumplieron el anatema» (BJ).
El primer caso del verbo (junto con el nombre) se encuentra en Lev. 5:15 (RVA): «Si alguien comete una falta y peca por inadvertencia». Aquí se ve que el significado es similar al verbo «pecar». Es más, en el siguiente capítulo el verbo que significa «pecar» y ma˓al se usan juntos: «Cuando alguna persona pecare e hiciere prevaricación [«una falta» LBA] contra Jehová» (Lev. 6:2; «actúe con infidelidad» RVA). La combinación de estos dos usos en Levítico es significativo. Primero, demuestra que el verbo puede ser un sinónimo de «pecar». Ma˓al tiene prácticamente esta acepción en Lev. 5:15, puesto que se trata de un pecado por ignorancia y no un acto deliberado de traición. Segundo (6:2), el significado de ma˓al se explica con otro verbo que indica la intención de serle infiel al prójimo para provecho propio («comete fraude contra Jehová, por haber negado a su prójimo lo encomendado»).
La ofensa es contra Dios aun cuando se actúa deslealmente con el prójimo. En 2 Cr. 29:6 leemos: «Porque nuestros padres se han rebelado, y han hecho lo malo ante los ojos de Jehová nuestro Dios; porque le dejaron». Daniel oró: «A causa de su rebelión con que se rebelaron contra ti» (Dan. 9:7; «a causa de las infidelidades que cometieron contra ti», LBA).
En vista del significado adicional de «traición», muchas versiones traducen el verbo como «ser infiel» o «traicionar», en vez de «transgredir» («violar»). Tanto el verbo como el nombre tienen matices negativos sumamente cargados que el traductor debe comunicar en castellano. Cuando Dios habló a Ezequiel (14:13), le comunicó su disgusto por la actitud rebelde y traicionera de Israel: «Hijo del hombre, cuando la tierra peque contra mí rebelándose pérfidamente, y extienda yo mi mano sobre ella, le corte el sustento de pan, envíe sobre ella hambre y extermine de ella hombres y bestias» (NRV). Otras versiones expresan el mismo desagrado divino: «Si un país peca contra mí cometiendo infidelidad» (LBA; cf. RVA, BJ); «cometiendo un delito» (NBE); «comete un crimen» (BPD, SBP).
Por lo general, el verbo ma˓al expresa la infidelidad humana hacia Dios, la violación del pacto (Lev. 26:40; Deut. 32:51; 2 Cr. 12:12; Esd. 10:2; Ezeq. 14:13). Además, el verbo indica la infidelidad humana hacia el prójimo, con aplicación especial a la infidelidad matrimonial: «Si la mujer de alguno se descarría y le es infiel, y si alguien tiene relaciones sexuales con ella» (Núm. 5:12-13 RVA). En el mismo sentido se debe entender también Lev. 6:2: «Cuando alguien peque y cometa una falta contra el Señor, engañando a su prójimo en cuanto a un depósito» (LBA).
En la Septuaginta encontramos las siguientes traducciones: athetein («anular; rechazar; cometer una ofensa»); asunthetein («ser infiel») y afistanein («engañar; retirar»).
B - Nombre
ma˓al (4604, מַעל), «transgresión, violación, traición; infidelidad». El nombre se usa 29 veces en hebreo bíblico. Además del sentido tradicional de «transgresión», se puede encontrar un poco de la intención por detrás del pecado cometido. La mayoría de los casos apoyan la idea de «infidelidad, traición». Es una acción que una persona, a sabiendas, comete con motivos egoístas y de mala fe. La historia de Acán ilustra esta actitud traicionera (Jos. 7:1). Josué desafió a Israel a no seguir el ejemplo de Acán: «¿No cometió Acán hijo de Zera prevaricación en el anatema, y vino ira sobre toda la congregación de Israel?» (Jos. 22:20).
En 2 Cr. 29:19 la «infidelidad» es contra Dios: «Asimismo, hemos preparado y santificado todos los utensilios que en su infidelidad había desechado el rey Acaz». Ma˓al se encuentra también en Esd. 9:2 (RVA): «Y los magistrados y los oficiales han sido los primeros en incurrir en esta infidelidad».