PALMA
A - Nombre
kap (3709, כף), «palma (de la mano)». Se han constatado cognados de este nombre en acádico, ugarítico, arameo, arábigo, etiópico y egipcio. Aparece unas 193 veces en hebreo bíblico y durante todos los períodos.
Básicamente, kap se refiere a la parte del cuerpo humano llamada «palma de la mano», a diferencia de los dedos, pulgares y el dorso de la mano. Es lo que quiere decir en Lev. 14:15 cuando, como parte del rito de purificación de un leproso se dice que «el sacerdote tomará el log [«cuartillo» BJ] de aceite y echará parte de él en la palma de su mano izquierda» (RVA). Esta acepción básica se matiza de varias formas.
El vocablo indica «el hueco de la mano»: «Sucederá que cuando pase mi gloria, yo te pondré en una hendidura de la peña y te cubriré con mi mano hasta que yo haya pasado» (Éx. 33:22 RVA; cf. Sal. 139:5).
El término también significa «puño», más concretamente la parte interior del puño. La mujer de Sarepta dijo a Elías: «¡No tengo pan cocido! Solamente tengo un puñado de harina en una tinaja y un poco de aceite en una botella» (1 Reyes 17:12 RVA). A decir verdad, esta era una porción muy pequeña de harina, suficiente solo para una tortilla pequeña.
Kap también se refiere a las manos con todos los dedos extendidos. Es la mano con la que aplaudimos para expresar aprobación o júbilo: «Sacando luego Joiada al hijo del rey, le puso la corona y el testimonio, y le hicieron rey ungiéndole; y batiendo las manos dijeron: ¡Viva el rey!» (2 Reyes 11:12). Batir las manos puede también expresar desdeño y desprecio (Núm. 24:10). Las manos extendidas además se pueden elevar al cielo en señal del anhelo de recibir. Moisés dijo al faraón: «Tan pronto yo salga de la ciudad, extenderé mis manos a Jehová» (Éx. 9:29).
A veces el vocablo solo indica los dedos con que se agarra un objeto: «Entonces Jehová dijo a Moisés: Extiende tu mano y agárrala por la cola. Él extendió su mano y la agarró, y volvió a ser vara en su mano» (Éx. 4:4 RVA). Darle la mano a otro puede significar el cierre de un trato (Prov. 6:1). «Tomarse la vida (nepesh) en las manos» significa arriesgarse la vida (Jueces 12:3).
En muchos pasajes kap es sinónimo de toda la mano. Jacob dice a Labán que «Dios ha visto… el duro trabajo de mis manos» (Gén. 31:42 RVA). Tal vez este mismo matiz se encuentra también en pasajes como Gén. 20:5 RVA: «Con integridad de mi corazón y con limpieza de mis manos he hecho esto».
El vocablo puede usarse simbólicamente con el significado de «poder». Gedeón se quejó ante el Ángel del Señor que «ahora Jehová nos ha desamparado y nos ha entregado en mano de los madianitas» (Jueces 6:13 RVA). Aunque Israel no estaba literalmente en las manos de los madianitas, estos los dominaban y controlaban.
En un solo caso el término se refiere a «pezuñas o garras» de animales: «De todos los animales que andan sobre cuatro patas os serán inmundos todos los que andan sobre sus garras» (Lev. 11:27 RVA).
En muchos pasajes kap quiere decir la planta del pie. Este significado se encuentra en Gén. 8:9 (RVA, primera vez que aparece en la Biblia): «La paloma no halló donde asentar la planta de su pie» (cf. Jos. 3:13 donde aparece el término para indicar la planta del pie humano).
Kap se aplica también a varios objetos hundidos, huecos, flexibles o martillados. Primero, se refiere a la coyuntura (o hueco) del muslo o cadera: «Cuando vio que no había prevalecido contra Jacob, lo tocó en la coyuntura del muslo, y se dislocó la coyuntura del muslo de Jacob mientras luchaba con él» (Gén. 32:25 LBA). Segundo, cierto tipo de sartén o vasija se llama kap: «Harás también sus fuentes, sus vasijas [«cucharas» RVR], sus jarros y sus tazones con los cuales se harán las libaciones; de oro puro los harás» (Éx. 25:29 LBA). Tercero, el término indica el «hueco» de una honda: «Y Él arrojará la vida de tus enemigos como de en medio del hueco de una honda» (1 Sam. 25:29 RVA; «en medio de la palma de una honda» RVR). Cuarto, las enormes ramas de palmeras con aspecto de mano también se denominan kap: «El primer día tomaréis para vosotros fruto de árbol hermoso: ramas de palmera, ramas de árboles frondosos» (Lev. 23:40 RVA). Por último, en Cant. 5:5 el vocablo se refiere al pedazo de metal o madera torcida que sirve como manecilla de una puerta.
B - Verbo
kapap (3721, כָפף), «doblar, inclinarse». El término se encuentra 5 veces en los libros poéticos de la Biblia y tiene cognados en acádico y arábigo. Un ejemplo del verbo se halla en Isa. 58:5 RVA: «¿Acaso el doblegar la cabeza como junco y el acostarse sobre cilicio y ceniza… ?»