GANADO
˒eleph (504, אלף), «ganado; mil; grupo». La primera acepción, «ganado», significa el animal domesticado o de una manada o rebaño. Tiene cognados en arameo, acádico, ugarítico y fenicio. Se encuentra 8 veces en la Biblia. La primera en Deut. 7:13: «Bendecirá el fruto de tu vientre y el fruto de tu tierra, tu grano, tu mosto, tu aceite, la cría de tus vacas y los rebaños de tus ovejas» (RV-95).
Este nombre quizás esté relacionado con el verbo ˒alap, «familiarizarse con, enseñar, instruir». El verbo se encuentra solo 4 veces y únicamente en Job y Proverbios.
Relacionado con el verbo anterior está el nombre ˒allûp, que por lo general significa «familiar, confidente». Únicamente aparece en la poesía bíblica. En Sal. 144:14, ˒allûp significa un animal domesticado: «Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; no tengamos asalto, ni que hacer salida».
La segunda acepción, «mil», aparece unas 490 veces en todos los períodos del hebreo bíblico. Su primer uso se encuentra en Gén. 20:16: «Mira, he dado a tu hermano mil piezas de plata» (LBA).
La tercera acepción, «grupo», se encuentra primero en Núm. 1:16: «Estos fueron los nombrados de la congregación, representantes de las tribus de sus padres y jefes de las familias de Israel» (RVA; «millares» RVR, NRV; «clanes» NBE). Parece estar relacionado con el término ˒ellûp, «líder de un grupo grande», aplicado casi exclusivamente a jefes de tribus no israelitas (excepciones: Zac. 9:7; 12:5-6). ˒Allûp aparece por primera vez en Gén. 36:15: «Estos fueron los jefes de entre los hijos de Esaú».