CONSUMAR

A - Verbo

tamam (8552, תמַַם), «estar completo, terminado, perfecto, gastado, agotado, entereza, integridad». Este verbo aparece en el hebreo antiguo y moderno, y también se encuentra en el antiguo ugarítico. Tamam, en sus formas verbales, se encuentra alrededor de 60 veces en el Antiguo Testamento hebraico.

El significado básico del término es «estar completo» o «acabado»; que no se espera ni se propone nada más. Cuando se dice que «todo el templo fue terminado» (1 Reyes 6:22 RVA), quiere decir que el templo estaba «completo», sin que le faltara nada. De igual manera, la expresión en Job 31:40, «aquí terminan las palabras de Job», indica que el ciclo de los discursos de Job estaba «completo». Tamam a veces se usa para expresar el hecho que un recurso está «completo» o «agotado» (Gén. 47:15, 18). Jeremías recibió pan diariamente: «Hasta que se acabara [«se agotase» RVA] todo el pan en la ciudad» (Jer. 37:21 LBA). Cuando el pueblo fue «consumido» (Núm. 14:35), significa que «estaban acabados» o «completamente destruidos». «Eliminar» la impureza del pueblo (Ezeq. 22:15) significa destruirlo o darle fin.

Tamam a veces expresa integridad moral y ética: «Entonces seré íntegro» (Sal. 19:13), dice el salmista, cuando Dios le ayuda a obedecer su Ley.

B - Adjetivo

tam (8535, תַַם), «perfecto». Cuando se usa la forma adjetiva de tam («perfecto») para describir a Job (RVR), no quiere decir que lo fuera realmente en un sentido absoluto, sino que más bien fue «íntegro y recto» (Job 1:1 RVA).

arrow_upward Arriba