MITAD, MEDIO
A - Nombre
jatsi (2677, הֲצִִי), «mitad; medio». Este vocablo se encuentra unas 123 veces durante todos los períodos del hebreo bíblico.
Primero, el término se usa para indicar la «mitad» de cualquier cosa. Esta acepción aparece por primera vez en Éx. 24:6: «Moisés tomó la mitad de la sangre y la puso en tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar».
Segundo, jatsi puede significar «medio o media», como es el caso la primera vez que se usa el vocablo: «Aconteció que a la medianoche Jehová mató a todo primogénito en la tierra de Egipto» (Éx. 12:29 RVA). En Éx. 27:5 el término significa «hasta la mitad»: «Y la pondrás por debajo y alrededor del borde del altar. La red llegará hasta la mitad del altar» (RVA; «hasta media altura» NBE, LVP; «hasta el medio» BLA).
B - Verbo
jatsah (2673, חָצָָה), «dividir». El verbo aparece unas 15 veces en hebreo bíblico y tiene cognados en fenicio, moabita y arábigo. El uso más común del término es «dividir», como en Éx. 21:35 (RVA): «Entonces venderán el buey vivo y se repartirán el dinero».